-
INICIO
- GLOSARIO DE PALABRAS HEBREAS BASICAS
- HERRAMIENTAS - HEBREW - ENGLISH INTERLINEAR BIBLE LINK
- ENLACES A OTRAS PAGINAS WEB DE LA KEJILAH DE YAHUSHUA JA MASHIAJ
- RESPUESTAS A PREGUNTAS ACERCA DE LOS 144 MIL
- ¿QUE ES ´LA LLAVE DE DAVID´?"
- EL MISTERIO DE LA DESAPARECIDA ASIRIA POR FIN DESCIFRADO!
- EL FUTURO NUEVO NOMBRE NUESTRO Y DE YAHUSHUA
- ¿QUIENES SON "LA SINAGOGA DE SATANAS"?
- ¿ES ESTO EL ISRAEL DE YHWH?
- LA "IGLESIA DE FILADELFIA": ¿QUE COSA ERA O ES?
- A LOS PAGANOS LES GUSTA DAR VUELTAS ALREDEDOR DE COSAS
-
MENU #1
- ¿QUIEN ES EL ANTI-MASHIAJ?
- ¿PISARA YAHSHUA LA TIERRA?
- ¿QUIENES SON LOS 24 ANCIANOS?
- EL MISTERIO DE LA CUENTA DEL OMER!
- RESUELTO: EL MISTERIOSO CASO DE LA CIRCUNCISION
- EL PAGANISMO INFILTRADO
- EL GRAN MISTERIO DEL "ARRENDAMIENTO" DE LA TIERRA, ¡QUE ESTA POR CADUCAR!
- EL MISTERIOSO CUERNO PEQUEÑO DE DANIEL
- ¿CUAL ES LA HERIDA MORTAL DE LA BESTIA APOCALIPTICA "QUE FUE SANADA"?
- LOS MISTERIOS NO REVELADOS A LOS HEREJES: LAS PALABRAS DE SHAUL
- ¿QUE SIGNIFICA EL NUMERO OCHO?
- EL NOMBRE DEL ELOJIM DE ISRAEL EN EL TETRAGRAMATON
- DECIFRANDO EL MISTERIO DE "YAHUSHUA ES NUESTRA PASCUA"
-
MENU #2
- SIMBOLISMOS DE JAG JA-SUKKOT
- EL MISTERIOSO ENGAÑO DE JA-SATAN
- ¿QUIENES SON LOS 7 RUJOT DE YAHWEH?
- LA MISTERIOSA RAMERA DE REVELACION
- EL POLEMICO NOMBRE "DIOS," COMPROBADO POR LAS MISMAS ESCRITURAS REFERIRSE A UNA DEIDAD PAGANA.
- LAS CARTAS A LAS SIETE "IGLESIAS": ¿QUE REPRESENTAN?
- LA "CARTA PERDIDA" DEL APOSTOL SHAUL A LA KEJILAH DE LAODICEA
- ELOJIM: ¿SINGULAR O PLURAL? ¿QUE NOS REVELA LA TORAH?
- EL MISTERIOSO 'ARBOL DEL BIEN Y DEL MAL' Y SUS EFECTOS
- ¿QUIENES ERAN LOS NEFILIM ANTIGUOS?
- LAS DOS HERMANAS DE EZEKIEL 23
- AHOLA Y AHOLIBA: LA PROSTITUCION DE ISRAEL
-
MENU #3
- #1 Reconociendo Los Engaños de Ja Satán
- #2 Limpiando Nuestros "Vasos"
- #3 Saliendo de las Contaminaciones
- #4 En Busca de Una Emunaj Pura Mediante el Mashiaj
- #5 La Necesidad e Importancia de Retornar a la Obediencia
- #6 La Final Apostasía del Pueblo Viene por Creer a la Herejía
- #7 Como Saber Si Se Está ó Nó Engañado!
- #8 La Doctrina de la "Verdad Infalible Relativa"
- #9 La Falsedad de la "Doctrina Coja"
- #10 La Errada Doctrina de la "Visualización Creativa"
-
MENU #4
- ¿QUE SIGNIFICA 'SOMOS HIJOS DE YAHWEH'?
- EL DILEMA DE MELQUISEDEC AL FIN RESUELTO!
- ¿QUE ES LA FAMILIA DE ELOJIM?
- ¿CREO YAHWEH AL HOMBRE, PECADOR?
- ¿SEREMOS HIJOS POR ADOPCION O POR FILIACION?
- ¿DONDE SE ENCUENTRA EL REINO DE YAHWEH?
- MAS ALLA DE LAS KEJILOT y LA CONDENACION DE LOS IMPIOS
- EL MISTERIO DEL LAS LAMPARAS Y EL ACEITE DE LAS VIRGENES
- EL CONTENIDO DE LAS CARTAS A LAS SIETE "IGLESIAS"
- ¿COMO VIVE YAHWSHUA EN NOSOTROS?
- NOSOTROS SOMOS EL TEMPLO
- ¿MATO JEFTE A SU HIJA EN SACRIFICIO A YAHWEH?
- PROFECIA CONTRA LA HIGUERA, PROFECIA CONTRA ISRAEL
-
MENU #5
- LA FALTA DE ENTENDIMIENTO PROFETICO: UN INNECESARIO MISTERIO EN EL PUEBLO!
- YERMIYAHJ EN CUANTO AL TIEMPO DEL FIN
- LA RESTAURACION EN EL TIEMPO DEL FIN A GRANDES RAZGOS
- LA TRIBU PERDIDA DE DAN
- EL MISTERIO DE LA CIRCUNCISION DEL PREPUCIO: NO ESTA PROHIBIDA NI REQUERIDA
- EL REINO ESPIRITUAL DE ELOJIM
- ¿COMO SERA LA VIDA EN LA FUTURA FAMILIA DE YAHWEH ELOJIM?
- LA MUJER QUE CABALGA SOBRE LA BESTIA DEL APOCALIPSIS
- ¿ERA, Y ES, JA SATAN, UN EXPERTO EN LA MUSICA?
- PARALELOS ENTRE ADAN/EVA Y YHWH/YAHUSHUA
- ¿POR QUE LOS YEHUDIM SE CUBREN LA CABEZA PARA ORAR?
- TEXTOS REFERENTES AL RETORNO DEL MASHIAJ
-
MENU #6
- ¿CUAL FUE EL DIA DE LA MUERTE DE YAHUSHUA?
- CUESTIONES "MISTERIOSAS" SOBRE EL LIBRO DE ENOC
- ¿PUEDEN PERDERSE LOS SALVOS?
- EL SUEÑO DEL REY NABUCODONOSOR
- ¿SE HA PERDIDO REALMENTE EL COMPUTO DEL TIEMPO?
- ¿A QUIEN PREDICO YAHUSHUA DESPUES DE HABER MUERTO?
- LA VERDADERA IDENTIDAD DE LAS DIEZ VIRGENES
- ¿QUIENES SON LOS "CINCO REYES QUE HAN CAIDO"?
- EL JUICIO DE LA KEJILAH Y EL JUICIO FINAL
- ¿QUE ES EL REINO DE YAHWEH?
- ¿QUE SIGNIFICA "MONTE" EN PROFECIA?
- ¿QUE SON LOS TIEMPOS DE LOS GENTILES?
- ¡YA INMINENTE: LA DESTRUCCION DE DAMASCO!
- NAHUM Y ASIRIA: PROFECIAS PARA EL FIN
- EL MISTERIOSO NOMBRE KODESH DEL UNGIDO HIJO DE YAHWEH, ¡REVELADO EN LA PROFECIA!
- ¿CUAL SERA LA RELIGION DE LA BESTIA FINAL?
-
MENU #7
- ¿QUE SIGNIFICA MATEO 12:20?
- LA PURA VERDAD ACERCA DEL ARREBATAMIENTO: ¿QUE REVELA LA ESCRITURA?
- ¿EXISTE VIDA MAS ALLA DE NUESTRO PLANETA?
- YAHUSHUA, ¿CUAL SERA LA SENAL DE TU VENIDA?
- LA PARABOLA DE LOS TALENTOS
- ¿QUE OPINA YAHWEH SOBRE LA CONSTRUCCION DE TEMPLOS O ALTARES DE PIEDRA?
- ¡LA RESURRECCION NO OCURRIO UN DOMINGO!
- EL CUERNO PEQUEÑO Y SU PODER
- SIETE CLAVES PARA IDENTIFICAR FALSOS PROFETAS O MAESTROS
- ¿EXISTE EL PURGATORIO?
- ¿QUIENES SON LOS "TRES PRIMEROS CUERNOS, ARRANCADOS DE RAIZ"?
- EL NOMBRE DEL PADRE YAHWEH ESTA EN LOS NOMBRES DEL HIJO Y DE LA CIUDAD SANTA
- LA INFLUENCIA DEMONIACA SOBRE LA MUJER ISRAEL Y SU ORIGINAL APOSTASIA
- ¿QUE ES LA TRIBULACION, Y COMO SABEMOS QUE DURARA SIETE AÑOS?
- LOGROS IMPORTANTES DE NUESTRO AMO YAHUSHUA COMO CORDERO PASCUAL
- LA INFLUENCIA DEMONIACA SOBRE LOS KODESHIM DEL TIEMPO DEL FIN
- LOS TRES DIAS DEL MINISTERIO DE YAHUSHUA
-
MENU #8
- LOS TATUAJES Y MARCAS CORPORALES EN LA TORAH
- LA JERUSALEM CELESTIAL - ENLACE
- LOS "TRES DIAS" DEL MINISTERIO DE YAHUSHUA
- EL NOMBRE DEL PADRE YAHWEH ESTA EN LOS NOMBRES DEL HIJO Y DE LA CIUDAD SANTA
- 300 PROFECIAS MESIANICAS, ¡TODAS CUMPLIDAS POR YAHUSHUA!
- ¿POR QUE YAHWEH LE NEGO SU RUAJ JA KODESH A LA HUMANIDAD HASTA TIEMPOS DE YAHUSHUA?
- ¿QUIENES PRINCIPALMENTE COMPONEN LAS "DIEZ TRIBUS 'PERDIDAS' DE ISRAEL"?
- ¿QUE PARTE DE LA ESCRITURA ES "LA TORAH"?
- "LUNAS DE SANGRE" EN EL 2014 Y 2015
- EL SEPTIMO DIA
- "¿COMO ES QUE LOS 144 MIL Y LA GRAN MUCHEDUMBRE SALEN TODOS 'DE LAS NACIONES'?
- LOS 7 SELLOS, 7 TROMPETAS, 7 COPAS: ¿EN QUE EPOCA PROFETICA ESTAMOS VIVIENDO ACTUALMENTE?
- LA MISTERIOSA SANA DOCTRINA DE LAS SIETE ASAMBLEAS
- ¿QUE SIGNIFICA QUE YAHUSHUA VENDRA "COMO UN RELAMPAGO"?
- QUIENES COMPONEN LA IGLESIA DE LAODICEA?
- ¿DESDE CUANDO EXISTE EL MAL, Y CUANDO APARECIO EN ACCION POR PRIMERA VEZ?
- LA RAZON POR LA CUAL NOE MALDIJO A CANAAN
- ACERCA DE LOS LIBROS APOCRIFOS
- ¿ES LA BESTIA DE REVE.LACION, EL ISLAM?
- EVIDENCIAS DE CRISTIANO-ROMANOS EN TORNO A LA CONEXION ENTRE DIOS, THEOS Y ZEUS
- LA ABOMINABLE DOCTRINA DE LOS NICOLAITAS
- ¿QUIEN ES EL FALSO PROFETA?
- Untitled
- Untitled
"el nombre
del elojim de israel
en el tetragramaton"
lo que nos revela la torah,
el registro histórico, la arqueología y los pueblos contemporáneos
acerca del significado y la pronunciación correcta del nombre del elojim de Israel...
יהוה
_
El antiguo pueblo hebreo presenta para los talmidim e investigadores modernos algunas de las interrogantes más inquietantes de la antigüedad, que hacen de su historia un rompecabezas---para muchos no terminado.
Particularmente suscita nuestro interés su creencia o emunaj monoteísta basada en el elojím de las Sagradas Escrituras. Algunos se preguntan acerca de esta emunaj, ¿fue heredada de otros pueblos mas antiguos, o fue creada por ellos?
Dentro de la respuesta se encuentran algunos de los principios éticos más perdurables de la humanidad. La trayectoria seguida por el monoteísmo en el Mundo Antiguo ha originado entre los eruditos y estudiosos seculares diversas hipótesis que intentan explicar su surgimiento, y debemos de hacer notar que el resultado de sus estudios no han logrado volcar la balanza definitivamente hacia ninguna de ellas. Es menester ser persuadido por el Ruaj Ja Kodesh, el cual los no-llmados no poseen. De manera que nosotros los llamados de Yahweh, tenemos una persuasión correcta, si efectivamente tenemos Su Ruaj Ja Kodesh o Espíritu Santo.
En este mensaje nos proponemos abordar y analizar uno de los aspectos centrales en la “novedad religiosa" del pueblo hebreo, el emblemático nombre mismo de su divinidad, representado en la Antigüedad por “cuatro letras” hebreas, o “tetragrámaton”[1].
¿Cómo, cuándo y dónde apareció el nombre que en español algunos traducen como Yahvé, Yahweh o Jehová? Aún otros dicen Yejowah, Yahoweh, y Yahowah. ¿Cuál es la forma correcta? ¿Cuál es la forma mas antigua? ¿Que dice la historia y la prueba arqueológica?
Hagamos un repaso de la principal información conocida a medida que damos una primera contestación a estas preguntas. Para no dejar nada importante fuera de consideración, usaremos los recursos mas comunmente utilizados y disponibles a los eruditos y estudiosos seculares, así como la prueba de la Torah disponible para los llamados de Yahweh.
CONCEPTOS BÁSICOS
Entre los hebreos (así como en varios pueblos del antiguo Cercano Oriente) los nombres estaban estrechamente ligados a la existencia de la cosas designadas por ellos; y eran lo que caracterizaba y distinguía a sus portadores --–fueran éstos un objeto, un animal o una persona---- de todo lo demás, reflejando siempre algún elemento esencial de su personalidad o de sus características.
Por lo tanto, lo que no tenía un nombre no adquiría significado ni existencia alguna. Y justamente una de las características mas fundamentales de la fe monoteísta hebrea era que su deidad tenía un nombre superlativo que lo distinguía de toda otra divinidad---no solamente por ser diferente, sino más que nada por lo que significaba en términos de un propósito definido, implícito en él [3].
En cuanto al término hebreo para su deidad, ´elój·aj, ---que se traduce al español como “poderoso, fuerte”--- es de notar que en la Torah, así como en la prueba histórica y arqueológica, el término tanto se aplicaba al Ser Supremo Creador, como a los jab·Be`a·lím, o baales cananeos [4]. Y sin embargo, el plural para deidad, elojím, era una abstracción en tiempo presente en el hebreo y en otras lenguas semíticas, y se usaba en especial referencia a la dedidad espiritual hebrea y con el propósito de denotar su excelencia y majestad frente a los demás "dioses" (Gesenius) [5].
SU SIGNIFICADO Y PRONUNCIACIÓN
Dicho nombre [6] representado en caracteres hebreos cuadrados por las cuatro letras יהוה ---leído de derecha a izquierda--- normalmente se translitera en español de forma no del todo correcta como YHWH, YHUH, o en el caso del español antiguo cuando la "V" todavía se pronunciaba como "U," YHVH. Dichas transliteraciones antiguas y modernas causan que hoy algunas de las mismas sean leídas erróneamente. Por eso entre los eruditos seculares existe diversidad de corrientes respecto a la pronunciación en español de יהוה hoy en día: Yavé, Yáwe, Yawé, y de otras maneras. La Torah confirma sin lugar a dudas la pronunciación de la primera sílaba יה como "Yah" (o mas correctamente transliterado fonéticamente al español, "Yaj")
No obstante a la aparición de la forma "Yah" en las Biblias en español, la letra hebrea jét o jéi (ה), que vemos que figura dos veces en el tetragramaton יהוה (en segunda y cuarta posición), no se translitera como una "h" al idioma español tal y como se hace en idioma inglés, dado que la letra "h" tiene distinto valor fonético en cada idioma. En español la "h" suele ser muda, mientras que en inglés a menudo se pronuncia como una "j" castellana moderna.
Debido a esta dicotomía, la transilteración correcta del tetragramaton יהוה al idioma español es YJWJ o YJUJ. La letra hebrea jét o jéi (ה) es siempre una "j" y nunca una "h" muda, en español. Partiendo de la fonética correcta para cada letra hebrea con su respectivo valor en castellano, יהוה entonces se pronuncia correctamente como algo muy similar a "Yaj-wéj" o "Yáj-wej."
Los linguistas difieren ligeramente en torno a la gravedad del sonido "j" en el original hebreo. Algunos piensan que la pronunciación de algunas letras hebreas en la lengua moderna ha variado, y no están del todo incorrectos. Por eso algunos opinan que la pronunciación correcta de la jét en el nombre original es una "j" muy suave, otros postulan que es una "j" normal en la primera ocurrencia y una "J' suave al final; y otros que es una "j" normal en ambos casos.
El famoso historiador Josefo apunta de forma muy curiosa que el nombre de יהוה se pronunciaba en su día como algo muy parecido a "iauoe." Recientemente los arqueólogos hallaron unos artefactos de la época davidiana, entre los que se encontraba una copa con el nombre de Yahweh con las puntuaciones de las vocales, y que lee "YAJWEJ." Comoquiera que sea, todos los estudiosos seculares y teólogos principales concuerdan en que יהוה es la forma causativa, el estado imperfecto del hebreo/arameo הוה (ja·wáj), que se traduce como “llegar a ser” o “la causa de que llegue a ser”, “el existente” o “el que siempre soy.”
Sin embargo, para llegar a su significado correcto, es imprescindible e importantísimo notar que los verbos hebreo/arameos ja-wáj / ja·yáj se derivan de la palabra ´Ej·yéj que no significa simplemente “ser” en el tiempo presente, sino "llegando a ser" o “llegar a ser;” y entran en su significado los tres tiempos del verbo "ser" en hebreo, a saber: “ja-yáj” (él fue), “jo-vej” (él es), y “yij-yéj” (él será) [7], y no solo el modo presente como ya vimos. Esto se corrobora en la Torah, cuando en Exódo Yahweh le revela a Moshé/Moisés, que El es "el que soy, el que era y el que será." Por lo tanto, el nombre del elojim hebreo, el que significa “llegar a ser” o “la causa de que llegue a ser,” implica el cumplimiento de un propósito definido y futuro (para el bien) de la humanidad. Por eso a El también en la antigua Torah se le llama “el Elojim de toda la tierra,” y no solo de Israel (ver Génesis 17:1).
Otros textos de los llamados libros históricos "no canónicos" como "El Libro de Jaser/Yashar" (El Justo), que como referencia está mencionado 2 veces en las Sagradas Escrituras (Josue 10:13 y 2 Samuel 1:1), donde su autor relata el conocimiento de יהוה ("Y-H-W-H") desde tiempos prediluvianos, teniendo su correlato y confirmación con el libro del Genesis.
Entre otras cosas hay una ampliación del desarrollo de la vida de personajes tales como "JOB" y "NOE" entre otros; y segun entendemos por la Torah, el nombre del todopoderoso (elojím) יהוה "YHWH," siempre estuvo presente---solo que ciertos reinos anteriores y contemporáneos que adquirieron renombre y dominio regional, "optaron" por rendirle pleitesía a otros "dioses," restándole protagonismo a "YHWH," en sus propios escritos históricos, pero en muchos de los cuales explícitamente se menciona que no se desconocía del todo la dedidad hebrea conocida como "YHWH."
Lo relevante de Abraham es que el nombre "YHWH" cobró significancia y renombre debido a las "hazañas" que éste realizó en Su nombre... Pero no dejó de ser solamente una "pequeña tribu nómada"... sino que el nombre de "YHWH" una vez mas se vuelve a afianzar sobre la "tierra" cuando esa pequeña tribu a través del tiempo y de muchas otras "hazañas" y "portentos" (tales como la salida de Egipto por mano poderosa de éste elojím), se consolida como un poderoso reino, asi de esta manera la "FE" o emunaj en este elojím conocido como "Yahweh" se consolida politica y territorialmente.
En cuanto a esto, es interesante notar que fuera del contexto bíblico, una de las más antiguas alusiones a la pronunciación del Nombre divino, proviene del historiador Diódoro de Sicilia (siglo I a.C.), quien empleó la forma “iao”, hablando de las leyes que se habían dado por medio del “legislador” Moisés. Ya desde aquí podemos ver ligeras variaciones en la proununciación original del tetragramaton por gente de tierras extranjeras:
“(...) Entre los judíos Moisés refirió sus leyes al dios a quien se invoca como 'ia'" [8]. Es posible que esta pronunciación dada por Diódoro esté reflejando la forma hebrea abreviada "Yah" o “Yahu,” (pronunciada "Yaj" o "Yaju") muy comúnmente usada en la literatura bíblica, notoriamente en los Salmos. Para el siglo IV de nuestra era, Jerónimo, el autor de la Vulgata latina, explicaba en una carta redactada en Roma en el año 384, que el Nombre se escribía correctamente con las letras hebreas, “iod, je, uau, je,” pero adjudicándole la pronunciación ligeramente incorrecta “iojuau" [9]. En su prólogo a los libros de Samuel y Reyes, el romano San Jerónimo dice que: “... hallamos el nombre de Dios, el Tetragrámaton, en ciertos volúmenes griegos aun en la actualidad expresado con las letras antiguas...” (יהוה, es decir, en los caracteres cuadrados hebreos).
Vemos que Jerónimo confirma sin duda alguna que para su época el tetragramaton todavía se encontraba escrito en hebreo en algunas traducciones griegas! El problema surge a medida que en la historia se presentan dos factores cruciales: cuando los rabinos habían insertado puntos vocales erróneos en el tetragramaton para evitar su correcta pronunciación, o los traductores gentiles como "San Jerónimo" optan por eliminar la aparición los caracteres hebreos יהוה y deciden representarlos por letras---a menudo imprecisas---de sus propios idiomas.
Siguiendo esta costumbre romana, siglos después el Nombre se introdujo en casi todos los idiomas europeos. En el Códice de Leningrado, por ejemplo, que data del siglo XI, apareció por vez primera la forma corrupta “Jehová,” utilizada en la Biblia Hebraica Stuttgartensia [10] con puntos vocálicos para que se leyera “Yehwáh”, “Yehwíh” y “Yehowáh,” de donde luego se derivó al latín [11]. Poco a poco la pluma de los escribas y traductores (influída por los rabinos judíos y los cristiano-romanos) fue variando la escritura y la pronunciación del tetragramaton hebreo a otros idiomas.
En el año 1278 esta misma forma apareció en latín en la obra “Pugio fidei” –-“En defensa de la fe”--- escrita por el monje católico español Ramón Martí con la grafía “Yohoua” ---siguiendo el error de Jerónimo---y a comienzos del siglo XIV el italiano Porcheto de Selvaticis en su “Victoria Porcheti adversus impios Hebraeos” (1303) escribió el tetragrámaton de variadas maneras y con una misma fonética básica: “Iohouah”, “Iohoua” y “Ihouah.”
Finalmente en el año 1530, el reformador inglés William Tyndale introdujo en su traducción del Pentateuco, el nombre “Iehouah,” (pronunciado en el equivalente español como "Yejóua") que apareció por primera vez en aquel idioma. Poco a poco, el erróneo "Yeh" se fue propagando por toda Europa en substitución del original "Yah." En épocas recientes, algunos eruditos dejándose llevar por la base de San Jerónimo y no por los originales, han propuesto que la lectura original del tetragrámaton, con vocales intercaladas, debió ser “Yehvàh” o “Yahuáh” (Reisel) [12]; aunque otros mas correctamente sugieren las formas “Jaó” o “Jajój” (Williams) [13]; o también, “Yajo”, “Yajú”, “Yaw” (si se sigue a Diódoro), y “Yawoj”, “Yajweh”, (Liddell y Scott). Otros para este tiempo opinan que debe pronunciarse “Yovaj”, “Yavéh” o “Yejovah" [ 14]. En otras palabras, ya vemos como surgen y se establecen como correctas, variaciones de las distintas corrientes.
EL ORIGEN Y ANTIGÜEDAD
En cuanto al origen del tetragrámaton mismo, debe tenerse la precaución, por un lado, de deslindar el dato concreto de la hipótesis que intenta explicarlo, y por otro, no confiar demasiado en las aparentes similitudes fonéticas o gráficas que puedan aparecer en el contexto medo-oriental. Lo que se concluye a partir del estudio de los documentos dejados por los pueblos vecinos de Israel es que el tetragrámaton se conocía y empleaba también entre ellos, tanto antes de Yahushua como durante los primeros siglos de nuestra era.
El Libro de Bereshit/Genesis mismo muestra que "Yahweh" ya era conocido en la región antes de la llegada de Abraham. En el capitulo 14:17, Abraham se encuentra con Melquisedec, "sacerdote del Elojím altísimo." Evidentemente, el conocimiento de este ser supremo "altísimo" no era totalmente ajeno a esta región.
Es de interés que existe una remota aparición en los registros eblaítas de un dios denominado Yah. En Tel Mardikj, las ruinas de la antigua Ebla –-descubiertas en 1964--- se desenterraron centenares de tablillas de barro en las que aparecían nombres propios con elementos componentes del Nombre, como "il" y "ya", es decir "El" -–de Elóaj y Elojm--- y "Yah" ---la abreviatura del nombre del elojim hebreo---como en el caso de "en-an-il" y "en-an-ya," "is-ra-il" e "is-ra-ya," "is-ma-il" e "is-ma-ya," "mi-kà-il" y "mi-ká-ya," todos éstos nombres más que familiares en los registros bíblicos [15].
El arqueólogo Giovanni Pettinato, epigrafista jefe de la expedición de Tel Mardikj (Ebla), ha demostrado a través de sus hallazgos que en ese lugar "il" y "ya" se usaban como nombres genéricos, y que no tenían ningún otro papel que no fuera designar deidades; pero curiosamente anota que “Yah” "se aplicaba a una divinidad en particular."
Es interesante notar que la partícula "ya" sustituyó a la partícula "il" en los nombres comunes durante el reinado de Ebrium ----¿se adoraba en ese entonces a un dios llamado Yah?
¿Acaso hubo alguna reforma religiosa durante el reinado de Ebrium?---en los que no es posible que "ya" tenga una función de diminutivo porque encabezaba el nombre, como por ejemplo, en "'ìa-ra-mu," que quiere decir "Yah es exaltado," acompañado al comienzo del nombre por el determinante "dingir" (dios). Aparecen también en las tablillas otros nombres vinculados a Yah, muy semejantes a los bíblicos, como: "i – ti –il / ya," "el / Ya ha dado," "en – na – i l / ya," "el / Ya ha mostrado favor," "mi – kà – i l / ya", "¿quién es como el / Ya?," igual al significado del nombre hebreo Miguel (“¿quién es como El?”). [16] Lo que hace evidente que con “Yah” se estaba haciendo referencia a una deidad determinada, y es la que firgura de forma prominente en la historia y la escritura hebrea!
De tratarse del mismo elojím hebreo---como se desprende---se estaría demostrando la preexistencia de su adoración, siglos antes de que se formara el pueblo de Israel en el desierto del Sinaí. Sin embargo, no lo tenemos todavía en el tetragrámaton, sino el Nombre expresado en la forma corta de “Yah,” como sucede en cierto modo con el “A – le – luj – yaj” (“Aleluya”), que significa “alabanza a Yah,” y en los nombres de muchos profetas y patriarcas.
La alusión más antigua al tetragrámaton fuera del contexto bíblico se encuentra en la “Piedra Moabita,” documento de naturaleza histórico-literaria, producido por el antiguo pueblo moabita, en el siglo X a.C., lo que sin duda alguna pone de manifiesto su conocimiento entre los pueblos vecinos de Israel [17]. La estela –--que mide 1,13 metros de alto y tiene 70 cm de ancho---- fue erigida por el rey Mesa en su capital Dibón (hoy Dibán), inscrita en los caracteres de un dialecto moabita/ cananeo, bastante similar al hebreo/fenicio, y con la especial particularidad de tener su correlato en el Segundo Libro de los Reyes, capítulo 3. Las 34 líneas del documento, escrito en primera persona, alaban los triunfos del rey Mesa sobre la casa de Omri, el entonces rey de Israel. Dice así el texto:
"Yo soy Mesa, hijo de Kemos, rey de Moab, el dibonita. Mi padre reinó sobre Moab durante treinta años y yo reiné después de mi padre. Y yo hice el lugar alto para Kémosh en Kerjá, un lugar alto de salvación, porque él me había salvado de todos mis enemigos y me proporcionó el placer de verme por encima de todos aquellos que me habían odiado.
"Omri, rey de Israel, humilló a Moab durante muchos días, pues Kémosh estaba irritado contra su pueblo; y su hijo le sucedió y también él dijo: "Yo humillaré a Moab"(...) Yo he triunfado sobre él y sobre toda su casa, mientras que Israel ha perecido para siempre.
"Omri tomó posesión del país de Madaba, y moró allí en sus días y durante la mitad de los días de su hijo: cuarenta años; pero Kémosh lo ha restaurado en mis días (...) Y fui de noche y luché contra ella desde el amanecer hasta el medio día y tomé y maté a todos en ella. 7.000 hombres, muchachos, mujeres, doncellas e incluso siervas, pues los había destinado a la destrucción para el rey Ishtar Kémosh. Y tomé las vasijas de Iahouaé y las llevé ante Kémosh.”
Así mismo, se descubrió en 1961 una cueva sepulcral a unos 35 Km. de Jerusalém, en la que aparecía una inscripción, del siglo VIII a.C., en la que se exclamaba: “Yahueh es el elojim de toda la Tierra” (similar a lo dicho en Génesis [18]. En otro documento ---hoy en el Museo de Jerusalém---una carta escrita en un fragmento de cerámica procedente de Arad que data del siglo VII a.C., se empleó el tetragrámaton dos veces en el mismo texto:
“A mi adón Eliasib: Que Yahweh inquiera por tu paz,” y termina con las palabras: “Él mora en la casa de Yahweh.”
También del siglo VII a.C., de la época anterior al destierro babilónico que sufrieran los hebreos, proviene una tirilla de plata enrollada que también contenía el tetragrámaton, en caracteres hebreo/fenicios [19].
El autor de ellas era “Josha-yaju,” uno de los subordinados de “Yaush,” que estaba al frente de la guarnición de una de las ciudades provinciales en la vía entre Laquis y Jerusalém. Joshayaju expresaba a su comandante ----después de los acostumbrados saludos protocolarios---su firme deseo de "... Que Yahweh quiera que mi amo oiga buenas nuevas de paz." El siguiente documento es una carta procedente de Tel ed Duweir; que contiene seis líneas de texto, y en las primeras cinco se lee: “A mi amo Yaosh: Que Yahweh sea propicio a mi amo sobre las nuevas de paz en este mismo día, en este mismo día. Y tu siervo, un perro, porqué mi amo ¿se acuerda de su siervo? Que Yahweh entristezca...”
Posteriormente, muchos de los sellos reales hebreos del período persa (siglo VI – V a.C.) contienen la palabra “yhd,” que algunas veces se abreviada como “yah,” que era el término en idioma arameo con el que se denominaba a la entonces satrapía de Judá. Hacia el final del período persa, las asas de jarras fueron inscritas con las letras “yrslm” (Jerusalém), rodeando a una estrella de cinco puntas. [21] También algunos documentos en arameo provenientes de la colonia judía de Elefantina ---papiros elefantinos--- que datan del siglo V a.C. (época medo persa), usan con frecuencia el nombre Yahu (Yaju), que conociera Diódoro [22].
Siglos más tarde, el tetragrámaton (יהוה ) aparece en el llamado “Rollo del Templo”---el manuscrito más largo de los hallados en el Mar Muerto en 1943---escrito en sus caracteres hebreos cuadrados, mientras que en otros manuscritos aparecía todavía en letras paleohebreas, o sea en escritura de tipo fenicio [23]. Las cuatro letras hebreas que representan el nombre divino siguieron copiándose en la Versión de los Setenta (la Septuaginta) en siglos posteriores. Hace poco se han descubierto fragmentos de los manuscritos de aquella versión que prueban que en las copias más antiguas de la Septuaginta también aparecía el tetragrámaton (siglo III a.C.). Uno de estos, conocido por su número de Inventario 266 de los papiros Fuad –hallados en El Cairo, Egipto---contiene parte del libro de Deuteronomio, y presenta el tetragrámaton en sus caracteres cuadrados originales יהוה (siglo I a. C.), entonces:
¿A qué conclusiones puede llevarnos este acercamiento a los datos disponibles?
Resulta claro que el nombre del elojim de Israel fue conocido y usado en Siria, Mesopotamia y Canaán antes y después del establecimiento de los israelitas en la Tierra Prometida [24]. Por tanto, no puede ser considerado una creación o fabricación hebrea. Los eruditos mas serios concuerdan en esta postura. Los llamados de Yahweh no tenemos duda alguna: Yahweh, el elojim de Israel no es invento de nadie!
Otra cuestión planteada por los seculares es si con el Nombre también vino el monoteísmo, asunto que la tradición misma del Génesis avala (véase la nota 17). Pero, ¿cuándo y dónde se originó el nombre de Yahweh?
Esta pregunta es muy difícil de responder en términos puramente historiográficos. Lo que mejor pueden afirmar los eruditos y teólogos es que ya estaba en uso en el segundo milenio antes de nuestra era en distintos lugares del Cercano Oriente. Es cierto que, como se señaló, no hay que confiar demasiado en las aparentes similitudes fonéticas o gráficas. No obstante, es obvio que las referencias a la deidad "Yah" en los textos antiguos de Ebla hacen alusión a un elojim en particular, con un nombre distintivo y a un tipo de adoración que se le tributaba, y que éste bien pudo ser el mismo elojim que posteriormente adoraron los hebreos.
De las formas que nosotros conocemos, Yajwéj o Yahweh (la más apoyada por los hebraístas), es la que figura en la Torah, en la arqueología antigua y la mas remota historia con mas preponderancia. Y las formas conocidas más popularmente como Jehováh o Yehowah, se conformaron con el paso de los siglos, aceptándose en los distintos idiomas a medida que se traducían las Biblias griegas y latinas a las lenguas vernáculas mas modernas.
El antiguo pueblo hebreo presenta para los talmidim e investigadores modernos algunas de las interrogantes más inquietantes de la antigüedad, que hacen de su historia un rompecabezas---para muchos no terminado.
Particularmente suscita nuestro interés su creencia o emunaj monoteísta basada en el elojím de las Sagradas Escrituras. Algunos se preguntan acerca de esta emunaj, ¿fue heredada de otros pueblos mas antiguos, o fue creada por ellos?
Dentro de la respuesta se encuentran algunos de los principios éticos más perdurables de la humanidad. La trayectoria seguida por el monoteísmo en el Mundo Antiguo ha originado entre los eruditos y estudiosos seculares diversas hipótesis que intentan explicar su surgimiento, y debemos de hacer notar que el resultado de sus estudios no han logrado volcar la balanza definitivamente hacia ninguna de ellas. Es menester ser persuadido por el Ruaj Ja Kodesh, el cual los no-llmados no poseen. De manera que nosotros los llamados de Yahweh, tenemos una persuasión correcta, si efectivamente tenemos Su Ruaj Ja Kodesh o Espíritu Santo.
En este mensaje nos proponemos abordar y analizar uno de los aspectos centrales en la “novedad religiosa" del pueblo hebreo, el emblemático nombre mismo de su divinidad, representado en la Antigüedad por “cuatro letras” hebreas, o “tetragrámaton”[1].
¿Cómo, cuándo y dónde apareció el nombre que en español algunos traducen como Yahvé, Yahweh o Jehová? Aún otros dicen Yejowah, Yahoweh, y Yahowah. ¿Cuál es la forma correcta? ¿Cuál es la forma mas antigua? ¿Que dice la historia y la prueba arqueológica?
Hagamos un repaso de la principal información conocida a medida que damos una primera contestación a estas preguntas. Para no dejar nada importante fuera de consideración, usaremos los recursos mas comunmente utilizados y disponibles a los eruditos y estudiosos seculares, así como la prueba de la Torah disponible para los llamados de Yahweh.
CONCEPTOS BÁSICOS
Entre los hebreos (así como en varios pueblos del antiguo Cercano Oriente) los nombres estaban estrechamente ligados a la existencia de la cosas designadas por ellos; y eran lo que caracterizaba y distinguía a sus portadores --–fueran éstos un objeto, un animal o una persona---- de todo lo demás, reflejando siempre algún elemento esencial de su personalidad o de sus características.
Por lo tanto, lo que no tenía un nombre no adquiría significado ni existencia alguna. Y justamente una de las características mas fundamentales de la fe monoteísta hebrea era que su deidad tenía un nombre superlativo que lo distinguía de toda otra divinidad---no solamente por ser diferente, sino más que nada por lo que significaba en términos de un propósito definido, implícito en él [3].
En cuanto al término hebreo para su deidad, ´elój·aj, ---que se traduce al español como “poderoso, fuerte”--- es de notar que en la Torah, así como en la prueba histórica y arqueológica, el término tanto se aplicaba al Ser Supremo Creador, como a los jab·Be`a·lím, o baales cananeos [4]. Y sin embargo, el plural para deidad, elojím, era una abstracción en tiempo presente en el hebreo y en otras lenguas semíticas, y se usaba en especial referencia a la dedidad espiritual hebrea y con el propósito de denotar su excelencia y majestad frente a los demás "dioses" (Gesenius) [5].
SU SIGNIFICADO Y PRONUNCIACIÓN
Dicho nombre [6] representado en caracteres hebreos cuadrados por las cuatro letras יהוה ---leído de derecha a izquierda--- normalmente se translitera en español de forma no del todo correcta como YHWH, YHUH, o en el caso del español antiguo cuando la "V" todavía se pronunciaba como "U," YHVH. Dichas transliteraciones antiguas y modernas causan que hoy algunas de las mismas sean leídas erróneamente. Por eso entre los eruditos seculares existe diversidad de corrientes respecto a la pronunciación en español de יהוה hoy en día: Yavé, Yáwe, Yawé, y de otras maneras. La Torah confirma sin lugar a dudas la pronunciación de la primera sílaba יה como "Yah" (o mas correctamente transliterado fonéticamente al español, "Yaj")
No obstante a la aparición de la forma "Yah" en las Biblias en español, la letra hebrea jét o jéi (ה), que vemos que figura dos veces en el tetragramaton יהוה (en segunda y cuarta posición), no se translitera como una "h" al idioma español tal y como se hace en idioma inglés, dado que la letra "h" tiene distinto valor fonético en cada idioma. En español la "h" suele ser muda, mientras que en inglés a menudo se pronuncia como una "j" castellana moderna.
Debido a esta dicotomía, la transilteración correcta del tetragramaton יהוה al idioma español es YJWJ o YJUJ. La letra hebrea jét o jéi (ה) es siempre una "j" y nunca una "h" muda, en español. Partiendo de la fonética correcta para cada letra hebrea con su respectivo valor en castellano, יהוה entonces se pronuncia correctamente como algo muy similar a "Yaj-wéj" o "Yáj-wej."
Los linguistas difieren ligeramente en torno a la gravedad del sonido "j" en el original hebreo. Algunos piensan que la pronunciación de algunas letras hebreas en la lengua moderna ha variado, y no están del todo incorrectos. Por eso algunos opinan que la pronunciación correcta de la jét en el nombre original es una "j" muy suave, otros postulan que es una "j" normal en la primera ocurrencia y una "J' suave al final; y otros que es una "j" normal en ambos casos.
El famoso historiador Josefo apunta de forma muy curiosa que el nombre de יהוה se pronunciaba en su día como algo muy parecido a "iauoe." Recientemente los arqueólogos hallaron unos artefactos de la época davidiana, entre los que se encontraba una copa con el nombre de Yahweh con las puntuaciones de las vocales, y que lee "YAJWEJ." Comoquiera que sea, todos los estudiosos seculares y teólogos principales concuerdan en que יהוה es la forma causativa, el estado imperfecto del hebreo/arameo הוה (ja·wáj), que se traduce como “llegar a ser” o “la causa de que llegue a ser”, “el existente” o “el que siempre soy.”
Sin embargo, para llegar a su significado correcto, es imprescindible e importantísimo notar que los verbos hebreo/arameos ja-wáj / ja·yáj se derivan de la palabra ´Ej·yéj que no significa simplemente “ser” en el tiempo presente, sino "llegando a ser" o “llegar a ser;” y entran en su significado los tres tiempos del verbo "ser" en hebreo, a saber: “ja-yáj” (él fue), “jo-vej” (él es), y “yij-yéj” (él será) [7], y no solo el modo presente como ya vimos. Esto se corrobora en la Torah, cuando en Exódo Yahweh le revela a Moshé/Moisés, que El es "el que soy, el que era y el que será." Por lo tanto, el nombre del elojim hebreo, el que significa “llegar a ser” o “la causa de que llegue a ser,” implica el cumplimiento de un propósito definido y futuro (para el bien) de la humanidad. Por eso a El también en la antigua Torah se le llama “el Elojim de toda la tierra,” y no solo de Israel (ver Génesis 17:1).
Otros textos de los llamados libros históricos "no canónicos" como "El Libro de Jaser/Yashar" (El Justo), que como referencia está mencionado 2 veces en las Sagradas Escrituras (Josue 10:13 y 2 Samuel 1:1), donde su autor relata el conocimiento de יהוה ("Y-H-W-H") desde tiempos prediluvianos, teniendo su correlato y confirmación con el libro del Genesis.
Entre otras cosas hay una ampliación del desarrollo de la vida de personajes tales como "JOB" y "NOE" entre otros; y segun entendemos por la Torah, el nombre del todopoderoso (elojím) יהוה "YHWH," siempre estuvo presente---solo que ciertos reinos anteriores y contemporáneos que adquirieron renombre y dominio regional, "optaron" por rendirle pleitesía a otros "dioses," restándole protagonismo a "YHWH," en sus propios escritos históricos, pero en muchos de los cuales explícitamente se menciona que no se desconocía del todo la dedidad hebrea conocida como "YHWH."
Lo relevante de Abraham es que el nombre "YHWH" cobró significancia y renombre debido a las "hazañas" que éste realizó en Su nombre... Pero no dejó de ser solamente una "pequeña tribu nómada"... sino que el nombre de "YHWH" una vez mas se vuelve a afianzar sobre la "tierra" cuando esa pequeña tribu a través del tiempo y de muchas otras "hazañas" y "portentos" (tales como la salida de Egipto por mano poderosa de éste elojím), se consolida como un poderoso reino, asi de esta manera la "FE" o emunaj en este elojím conocido como "Yahweh" se consolida politica y territorialmente.
En cuanto a esto, es interesante notar que fuera del contexto bíblico, una de las más antiguas alusiones a la pronunciación del Nombre divino, proviene del historiador Diódoro de Sicilia (siglo I a.C.), quien empleó la forma “iao”, hablando de las leyes que se habían dado por medio del “legislador” Moisés. Ya desde aquí podemos ver ligeras variaciones en la proununciación original del tetragramaton por gente de tierras extranjeras:
“(...) Entre los judíos Moisés refirió sus leyes al dios a quien se invoca como 'ia'" [8]. Es posible que esta pronunciación dada por Diódoro esté reflejando la forma hebrea abreviada "Yah" o “Yahu,” (pronunciada "Yaj" o "Yaju") muy comúnmente usada en la literatura bíblica, notoriamente en los Salmos. Para el siglo IV de nuestra era, Jerónimo, el autor de la Vulgata latina, explicaba en una carta redactada en Roma en el año 384, que el Nombre se escribía correctamente con las letras hebreas, “iod, je, uau, je,” pero adjudicándole la pronunciación ligeramente incorrecta “iojuau" [9]. En su prólogo a los libros de Samuel y Reyes, el romano San Jerónimo dice que: “... hallamos el nombre de Dios, el Tetragrámaton, en ciertos volúmenes griegos aun en la actualidad expresado con las letras antiguas...” (יהוה, es decir, en los caracteres cuadrados hebreos).
Vemos que Jerónimo confirma sin duda alguna que para su época el tetragramaton todavía se encontraba escrito en hebreo en algunas traducciones griegas! El problema surge a medida que en la historia se presentan dos factores cruciales: cuando los rabinos habían insertado puntos vocales erróneos en el tetragramaton para evitar su correcta pronunciación, o los traductores gentiles como "San Jerónimo" optan por eliminar la aparición los caracteres hebreos יהוה y deciden representarlos por letras---a menudo imprecisas---de sus propios idiomas.
Siguiendo esta costumbre romana, siglos después el Nombre se introdujo en casi todos los idiomas europeos. En el Códice de Leningrado, por ejemplo, que data del siglo XI, apareció por vez primera la forma corrupta “Jehová,” utilizada en la Biblia Hebraica Stuttgartensia [10] con puntos vocálicos para que se leyera “Yehwáh”, “Yehwíh” y “Yehowáh,” de donde luego se derivó al latín [11]. Poco a poco la pluma de los escribas y traductores (influída por los rabinos judíos y los cristiano-romanos) fue variando la escritura y la pronunciación del tetragramaton hebreo a otros idiomas.
En el año 1278 esta misma forma apareció en latín en la obra “Pugio fidei” –-“En defensa de la fe”--- escrita por el monje católico español Ramón Martí con la grafía “Yohoua” ---siguiendo el error de Jerónimo---y a comienzos del siglo XIV el italiano Porcheto de Selvaticis en su “Victoria Porcheti adversus impios Hebraeos” (1303) escribió el tetragrámaton de variadas maneras y con una misma fonética básica: “Iohouah”, “Iohoua” y “Ihouah.”
Finalmente en el año 1530, el reformador inglés William Tyndale introdujo en su traducción del Pentateuco, el nombre “Iehouah,” (pronunciado en el equivalente español como "Yejóua") que apareció por primera vez en aquel idioma. Poco a poco, el erróneo "Yeh" se fue propagando por toda Europa en substitución del original "Yah." En épocas recientes, algunos eruditos dejándose llevar por la base de San Jerónimo y no por los originales, han propuesto que la lectura original del tetragrámaton, con vocales intercaladas, debió ser “Yehvàh” o “Yahuáh” (Reisel) [12]; aunque otros mas correctamente sugieren las formas “Jaó” o “Jajój” (Williams) [13]; o también, “Yajo”, “Yajú”, “Yaw” (si se sigue a Diódoro), y “Yawoj”, “Yajweh”, (Liddell y Scott). Otros para este tiempo opinan que debe pronunciarse “Yovaj”, “Yavéh” o “Yejovah" [ 14]. En otras palabras, ya vemos como surgen y se establecen como correctas, variaciones de las distintas corrientes.
EL ORIGEN Y ANTIGÜEDAD
En cuanto al origen del tetragrámaton mismo, debe tenerse la precaución, por un lado, de deslindar el dato concreto de la hipótesis que intenta explicarlo, y por otro, no confiar demasiado en las aparentes similitudes fonéticas o gráficas que puedan aparecer en el contexto medo-oriental. Lo que se concluye a partir del estudio de los documentos dejados por los pueblos vecinos de Israel es que el tetragrámaton se conocía y empleaba también entre ellos, tanto antes de Yahushua como durante los primeros siglos de nuestra era.
El Libro de Bereshit/Genesis mismo muestra que "Yahweh" ya era conocido en la región antes de la llegada de Abraham. En el capitulo 14:17, Abraham se encuentra con Melquisedec, "sacerdote del Elojím altísimo." Evidentemente, el conocimiento de este ser supremo "altísimo" no era totalmente ajeno a esta región.
Es de interés que existe una remota aparición en los registros eblaítas de un dios denominado Yah. En Tel Mardikj, las ruinas de la antigua Ebla –-descubiertas en 1964--- se desenterraron centenares de tablillas de barro en las que aparecían nombres propios con elementos componentes del Nombre, como "il" y "ya", es decir "El" -–de Elóaj y Elojm--- y "Yah" ---la abreviatura del nombre del elojim hebreo---como en el caso de "en-an-il" y "en-an-ya," "is-ra-il" e "is-ra-ya," "is-ma-il" e "is-ma-ya," "mi-kà-il" y "mi-ká-ya," todos éstos nombres más que familiares en los registros bíblicos [15].
El arqueólogo Giovanni Pettinato, epigrafista jefe de la expedición de Tel Mardikj (Ebla), ha demostrado a través de sus hallazgos que en ese lugar "il" y "ya" se usaban como nombres genéricos, y que no tenían ningún otro papel que no fuera designar deidades; pero curiosamente anota que “Yah” "se aplicaba a una divinidad en particular."
Es interesante notar que la partícula "ya" sustituyó a la partícula "il" en los nombres comunes durante el reinado de Ebrium ----¿se adoraba en ese entonces a un dios llamado Yah?
¿Acaso hubo alguna reforma religiosa durante el reinado de Ebrium?---en los que no es posible que "ya" tenga una función de diminutivo porque encabezaba el nombre, como por ejemplo, en "'ìa-ra-mu," que quiere decir "Yah es exaltado," acompañado al comienzo del nombre por el determinante "dingir" (dios). Aparecen también en las tablillas otros nombres vinculados a Yah, muy semejantes a los bíblicos, como: "i – ti –il / ya," "el / Ya ha dado," "en – na – i l / ya," "el / Ya ha mostrado favor," "mi – kà – i l / ya", "¿quién es como el / Ya?," igual al significado del nombre hebreo Miguel (“¿quién es como El?”). [16] Lo que hace evidente que con “Yah” se estaba haciendo referencia a una deidad determinada, y es la que firgura de forma prominente en la historia y la escritura hebrea!
De tratarse del mismo elojím hebreo---como se desprende---se estaría demostrando la preexistencia de su adoración, siglos antes de que se formara el pueblo de Israel en el desierto del Sinaí. Sin embargo, no lo tenemos todavía en el tetragrámaton, sino el Nombre expresado en la forma corta de “Yah,” como sucede en cierto modo con el “A – le – luj – yaj” (“Aleluya”), que significa “alabanza a Yah,” y en los nombres de muchos profetas y patriarcas.
La alusión más antigua al tetragrámaton fuera del contexto bíblico se encuentra en la “Piedra Moabita,” documento de naturaleza histórico-literaria, producido por el antiguo pueblo moabita, en el siglo X a.C., lo que sin duda alguna pone de manifiesto su conocimiento entre los pueblos vecinos de Israel [17]. La estela –--que mide 1,13 metros de alto y tiene 70 cm de ancho---- fue erigida por el rey Mesa en su capital Dibón (hoy Dibán), inscrita en los caracteres de un dialecto moabita/ cananeo, bastante similar al hebreo/fenicio, y con la especial particularidad de tener su correlato en el Segundo Libro de los Reyes, capítulo 3. Las 34 líneas del documento, escrito en primera persona, alaban los triunfos del rey Mesa sobre la casa de Omri, el entonces rey de Israel. Dice así el texto:
"Yo soy Mesa, hijo de Kemos, rey de Moab, el dibonita. Mi padre reinó sobre Moab durante treinta años y yo reiné después de mi padre. Y yo hice el lugar alto para Kémosh en Kerjá, un lugar alto de salvación, porque él me había salvado de todos mis enemigos y me proporcionó el placer de verme por encima de todos aquellos que me habían odiado.
"Omri, rey de Israel, humilló a Moab durante muchos días, pues Kémosh estaba irritado contra su pueblo; y su hijo le sucedió y también él dijo: "Yo humillaré a Moab"(...) Yo he triunfado sobre él y sobre toda su casa, mientras que Israel ha perecido para siempre.
"Omri tomó posesión del país de Madaba, y moró allí en sus días y durante la mitad de los días de su hijo: cuarenta años; pero Kémosh lo ha restaurado en mis días (...) Y fui de noche y luché contra ella desde el amanecer hasta el medio día y tomé y maté a todos en ella. 7.000 hombres, muchachos, mujeres, doncellas e incluso siervas, pues los había destinado a la destrucción para el rey Ishtar Kémosh. Y tomé las vasijas de Iahouaé y las llevé ante Kémosh.”
Así mismo, se descubrió en 1961 una cueva sepulcral a unos 35 Km. de Jerusalém, en la que aparecía una inscripción, del siglo VIII a.C., en la que se exclamaba: “Yahueh es el elojim de toda la Tierra” (similar a lo dicho en Génesis [18]. En otro documento ---hoy en el Museo de Jerusalém---una carta escrita en un fragmento de cerámica procedente de Arad que data del siglo VII a.C., se empleó el tetragrámaton dos veces en el mismo texto:
“A mi adón Eliasib: Que Yahweh inquiera por tu paz,” y termina con las palabras: “Él mora en la casa de Yahweh.”
También del siglo VII a.C., de la época anterior al destierro babilónico que sufrieran los hebreos, proviene una tirilla de plata enrollada que también contenía el tetragrámaton, en caracteres hebreo/fenicios [19].
El autor de ellas era “Josha-yaju,” uno de los subordinados de “Yaush,” que estaba al frente de la guarnición de una de las ciudades provinciales en la vía entre Laquis y Jerusalém. Joshayaju expresaba a su comandante ----después de los acostumbrados saludos protocolarios---su firme deseo de "... Que Yahweh quiera que mi amo oiga buenas nuevas de paz." El siguiente documento es una carta procedente de Tel ed Duweir; que contiene seis líneas de texto, y en las primeras cinco se lee: “A mi amo Yaosh: Que Yahweh sea propicio a mi amo sobre las nuevas de paz en este mismo día, en este mismo día. Y tu siervo, un perro, porqué mi amo ¿se acuerda de su siervo? Que Yahweh entristezca...”
Posteriormente, muchos de los sellos reales hebreos del período persa (siglo VI – V a.C.) contienen la palabra “yhd,” que algunas veces se abreviada como “yah,” que era el término en idioma arameo con el que se denominaba a la entonces satrapía de Judá. Hacia el final del período persa, las asas de jarras fueron inscritas con las letras “yrslm” (Jerusalém), rodeando a una estrella de cinco puntas. [21] También algunos documentos en arameo provenientes de la colonia judía de Elefantina ---papiros elefantinos--- que datan del siglo V a.C. (época medo persa), usan con frecuencia el nombre Yahu (Yaju), que conociera Diódoro [22].
Siglos más tarde, el tetragrámaton (יהוה ) aparece en el llamado “Rollo del Templo”---el manuscrito más largo de los hallados en el Mar Muerto en 1943---escrito en sus caracteres hebreos cuadrados, mientras que en otros manuscritos aparecía todavía en letras paleohebreas, o sea en escritura de tipo fenicio [23]. Las cuatro letras hebreas que representan el nombre divino siguieron copiándose en la Versión de los Setenta (la Septuaginta) en siglos posteriores. Hace poco se han descubierto fragmentos de los manuscritos de aquella versión que prueban que en las copias más antiguas de la Septuaginta también aparecía el tetragrámaton (siglo III a.C.). Uno de estos, conocido por su número de Inventario 266 de los papiros Fuad –hallados en El Cairo, Egipto---contiene parte del libro de Deuteronomio, y presenta el tetragrámaton en sus caracteres cuadrados originales יהוה (siglo I a. C.), entonces:
¿A qué conclusiones puede llevarnos este acercamiento a los datos disponibles?
Resulta claro que el nombre del elojim de Israel fue conocido y usado en Siria, Mesopotamia y Canaán antes y después del establecimiento de los israelitas en la Tierra Prometida [24]. Por tanto, no puede ser considerado una creación o fabricación hebrea. Los eruditos mas serios concuerdan en esta postura. Los llamados de Yahweh no tenemos duda alguna: Yahweh, el elojim de Israel no es invento de nadie!
Otra cuestión planteada por los seculares es si con el Nombre también vino el monoteísmo, asunto que la tradición misma del Génesis avala (véase la nota 17). Pero, ¿cuándo y dónde se originó el nombre de Yahweh?
Esta pregunta es muy difícil de responder en términos puramente historiográficos. Lo que mejor pueden afirmar los eruditos y teólogos es que ya estaba en uso en el segundo milenio antes de nuestra era en distintos lugares del Cercano Oriente. Es cierto que, como se señaló, no hay que confiar demasiado en las aparentes similitudes fonéticas o gráficas. No obstante, es obvio que las referencias a la deidad "Yah" en los textos antiguos de Ebla hacen alusión a un elojim en particular, con un nombre distintivo y a un tipo de adoración que se le tributaba, y que éste bien pudo ser el mismo elojim que posteriormente adoraron los hebreos.
De las formas que nosotros conocemos, Yajwéj o Yahweh (la más apoyada por los hebraístas), es la que figura en la Torah, en la arqueología antigua y la mas remota historia con mas preponderancia. Y las formas conocidas más popularmente como Jehováh o Yehowah, se conformaron con el paso de los siglos, aceptándose en los distintos idiomas a medida que se traducían las Biblias griegas y latinas a las lenguas vernáculas mas modernas.
_BIBLIOGRAFÍA Y FUENTES
Alonso-Schöckel, L. – Morla, V. – Collado, V. Diccionario Bíblico hebreo-español. Madrid. Trotta. 1994.... Antiguo Testamento Interlineal. Hebreo-español. Barcelona. Clie. 1990.
Ausejo, S. Diccionario de la Biblia. Barcelona. 1981. ... Biblical Archaeology Review. Jerusalén. Marzo- Abril, 1983.
Browning, W. Diccionario de la Biblia. Barcelona. Piados. 1998.
Dahood M. Ebla, Ugarit and the Bible En: “The Archives of Ebla”. DoubledayGarden City, N. Y., 1981.... Diccionario enciclopédico Hispano-Americano. Barcelona. Montaner y Simón. 1892.
Elliger,K. – Rudolph, W. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart. Deutsche Bibelstiffung. 1967-1977.
Escuain, S. Sinónimos del Antiguo Testamento. Madrid. 1986.
Fitzmyer, J.The Dead Sea Scrolls: Major Publications and Tools for Study.Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study,Nº. 20. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1990.
Freedman D. N. The Real Story of the Ebla Tablets, En: Biblical Archaeologist, vol. 41, dic 1978....Israel Exploration Journal. Jerusalén. 1966, vol. 13, Nº 2.
Koehler, L. - Baumgartner, W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Leiden, 1958.
Matthiae, P. Ebla: an Empire Rediscovered Doubleday, Garden City, N Y, 1980.
Porten, B. Archives from Elephantine:The life of Ancient Jewish Military Colony, University of California press, Berkeley, Los Angeles, 1968.
Pritchard, La Sabiduría del Antiguo Oriente. Princeton. 1950.
Shanks, H. Los manuscritos del Mar Muerto. Barcelona. Paidós. 1998.
Shanks, H. editor. Understanding the Dead Sea Scrolls: A Reader from the Biblical Archaeology Review.New York. Random House, 1992.
Sophocles, E. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Cambridge. 1914.
Vaccari, A. Papiro Fuad, Inv. 266. Analisi critica dei Frammenti pubblicati in: ‘New Word Translation of the Christian Greek Scriptures’. En: Studia Patristica, tomo I, parte I. Editado por Kurt Aland y F. L. Cross. Berlín. 1957.
Vermes, G. The Dead Sea Scrolls In English.3ª edición. Londres. Penguin Books, 1990.
Williams, D. Periódico para el conocimiento del Antiguo Testamento. Cambrigde, 1936.
Wilson, B. The Enphatic Diaglott. New York. 1864.
Yadin, Y. The TempleScroll: The Hidden Law of the Dead Sea Sect.New York, Random House, 1985.
[1] De “tetra”, cuatro; y “gramma”, letra.[2] Ausejo, S. Diccionario de la Biblia. Barcelona. 1981. Columnas, 1340-1341. [3] Koehler, L. - Baumgartner, W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Leiden, 1958. [4] En los textos de Ras Shamra (Ugarit) se alude a cierto Baal como “Zebul (Príncipe), Señor de la Tierra” y “el Jinete de las Nubes”, símbolo de la fertilidad. Véase: Éxodo, 12:12, 15:11, 20:23. [5]Lexicon Hebraicum Veteris Testamenti, Roma, 1984, pág. 54. [6] Por supuesto, la pronunciación exacta del tetragrámaton no se conoce, porque en el antiguo hebreo no se empleaban las vocales y su pronunciación original se ha perdido. [7] ... Diccionario enciclopédico Hispano-Americano. Barcelona. Montaner y Simón. 1892; pp. 114. [8]Diódoro. Biblioteca Histórica. Libro I, 94. 2-5. [9]Jerónimo.Carta 25 a Marcela [10]El texto completo más antiguo y fidedigno del Antiguo Testamento es el que conserva el llamado "Códice de Leningrado" (1008 d.C.) Fue copiado por el rabino Samuel ben Yaacob, y se conserva en el Museo de Leningrado, donde lo llevara el arqueólogo Firkowitseh. Este texto fue editado en la Biblia Hebraica Stuttgartensia, acompañado de un impresionante aparato crítico que establecía comparaciones con antiguas versiones en siríaco, griego y latin, entre otras. [11]Elliger,K. – Rudolph, W- Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart. Deutsche Bibelstiffung. 1967-1977. [12]Reisel, M. The Mysterious Name of Y.H.W.H., página 74. Sophocles, E. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Cambridge. 1914, pp. 699. [13] Williams, D. Periódico para el conocimiento del Antiguo Testamento. Vol. 64, pág. 269. [14]Browning, W. Diccionario de la Biblia. Pág. 246 – 247. [15]Samuel Vila y Santiago Escuain, redactores. Nuevo Diccionario Ilustrado de la Biblia, Editorial CLIE, Terrassa 1985. [16]Dahood M.: Ebla, Ugarit and the Bible En: The Archives of Ebla (Doubleday Garden City, N. Y., 1981) Freedman D. N. The Real Story of the Ebla Tablets, En: Biblical Archaeologist, vol. 41, dic 1978, PP 143-164. Matthiae, P. Ebla: an Empire Rediscovered Doubleday, Garden City, N Y, 1980. Véase: Himno al dios creador, en la tablilla TM.75.G. 1982. [17] Es interesante notar que en la tradición del Génesis se hace referencia al encuentro de Abrahán con un rey de Salem (núcleo original de la futura Jerusalén), llamado Melquilsedec de quien se dice era “sacerdote del Dios altísimo”, y a quien el patriarca hebreo honró con un tributo. La misma tradición los muestra a ambos, Abrahán y Melquilsedec (mesopotámico uno y cananeo el otro) adorando al Dios que el pueblo hebreo adoraría siglos más tarde (Génesis 14:18-22). Esto resulta sugestivo. La adoración de Yah-Jehová, es más antigua que la religión hebrea. [18] ... Israel Exploration Journal, volúmen 13, Nº 2. [19] ...Biblical Archaeology Review. Marzo-abril, 1983, pp. 18. Shanks, H. Los manuscritos del Mar Muerto. Barcelona. Paidós. 1998. [20] Pritchard, La Sabiduría del Antiguo Oriente. Págs. 245-246. [21]Porten, Bezalel. Archives from Elephantine:The life of Ancient Jewish Military Colony, University of California press, Berkeley, Los Angeles, 1968. [22]Shanks, Hershel. (Compilador). Los manuscritos del Mar Muerto, pp. 153-157. [23]El tetragrámaton aparece escrito en caracteres cuadrados en 49 lugares de Deuteronomio, además de otras tres veces en los fragmentos 116, 177, y 123. Véase: Vaccari, A. Papiro Fuad, Inv. 266. Analisi critica dei Frammenti pubblicati in: ‘New Word Translation of the Christian Greek Scriptures’. En: Studia Patristica, tomo I, parte I. Editado por Kurt Aland y F. L. Cross. Berlín. 1957. [24]Véase The Jewish Encyclopedia, vol. 12, página 119. 1976.
Alonso-Schöckel, L. – Morla, V. – Collado, V. Diccionario Bíblico hebreo-español. Madrid. Trotta. 1994.... Antiguo Testamento Interlineal. Hebreo-español. Barcelona. Clie. 1990.
Ausejo, S. Diccionario de la Biblia. Barcelona. 1981. ... Biblical Archaeology Review. Jerusalén. Marzo- Abril, 1983.
Browning, W. Diccionario de la Biblia. Barcelona. Piados. 1998.
Dahood M. Ebla, Ugarit and the Bible En: “The Archives of Ebla”. DoubledayGarden City, N. Y., 1981.... Diccionario enciclopédico Hispano-Americano. Barcelona. Montaner y Simón. 1892.
Elliger,K. – Rudolph, W. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart. Deutsche Bibelstiffung. 1967-1977.
Escuain, S. Sinónimos del Antiguo Testamento. Madrid. 1986.
Fitzmyer, J.The Dead Sea Scrolls: Major Publications and Tools for Study.Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study,Nº. 20. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1990.
Freedman D. N. The Real Story of the Ebla Tablets, En: Biblical Archaeologist, vol. 41, dic 1978....Israel Exploration Journal. Jerusalén. 1966, vol. 13, Nº 2.
Koehler, L. - Baumgartner, W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Leiden, 1958.
Matthiae, P. Ebla: an Empire Rediscovered Doubleday, Garden City, N Y, 1980.
Porten, B. Archives from Elephantine:The life of Ancient Jewish Military Colony, University of California press, Berkeley, Los Angeles, 1968.
Pritchard, La Sabiduría del Antiguo Oriente. Princeton. 1950.
Shanks, H. Los manuscritos del Mar Muerto. Barcelona. Paidós. 1998.
Shanks, H. editor. Understanding the Dead Sea Scrolls: A Reader from the Biblical Archaeology Review.New York. Random House, 1992.
Sophocles, E. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Cambridge. 1914.
Vaccari, A. Papiro Fuad, Inv. 266. Analisi critica dei Frammenti pubblicati in: ‘New Word Translation of the Christian Greek Scriptures’. En: Studia Patristica, tomo I, parte I. Editado por Kurt Aland y F. L. Cross. Berlín. 1957.
Vermes, G. The Dead Sea Scrolls In English.3ª edición. Londres. Penguin Books, 1990.
Williams, D. Periódico para el conocimiento del Antiguo Testamento. Cambrigde, 1936.
Wilson, B. The Enphatic Diaglott. New York. 1864.
Yadin, Y. The TempleScroll: The Hidden Law of the Dead Sea Sect.New York, Random House, 1985.
[1] De “tetra”, cuatro; y “gramma”, letra.[2] Ausejo, S. Diccionario de la Biblia. Barcelona. 1981. Columnas, 1340-1341. [3] Koehler, L. - Baumgartner, W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Leiden, 1958. [4] En los textos de Ras Shamra (Ugarit) se alude a cierto Baal como “Zebul (Príncipe), Señor de la Tierra” y “el Jinete de las Nubes”, símbolo de la fertilidad. Véase: Éxodo, 12:12, 15:11, 20:23. [5]Lexicon Hebraicum Veteris Testamenti, Roma, 1984, pág. 54. [6] Por supuesto, la pronunciación exacta del tetragrámaton no se conoce, porque en el antiguo hebreo no se empleaban las vocales y su pronunciación original se ha perdido. [7] ... Diccionario enciclopédico Hispano-Americano. Barcelona. Montaner y Simón. 1892; pp. 114. [8]Diódoro. Biblioteca Histórica. Libro I, 94. 2-5. [9]Jerónimo.Carta 25 a Marcela [10]El texto completo más antiguo y fidedigno del Antiguo Testamento es el que conserva el llamado "Códice de Leningrado" (1008 d.C.) Fue copiado por el rabino Samuel ben Yaacob, y se conserva en el Museo de Leningrado, donde lo llevara el arqueólogo Firkowitseh. Este texto fue editado en la Biblia Hebraica Stuttgartensia, acompañado de un impresionante aparato crítico que establecía comparaciones con antiguas versiones en siríaco, griego y latin, entre otras. [11]Elliger,K. – Rudolph, W- Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart. Deutsche Bibelstiffung. 1967-1977. [12]Reisel, M. The Mysterious Name of Y.H.W.H., página 74. Sophocles, E. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Cambridge. 1914, pp. 699. [13] Williams, D. Periódico para el conocimiento del Antiguo Testamento. Vol. 64, pág. 269. [14]Browning, W. Diccionario de la Biblia. Pág. 246 – 247. [15]Samuel Vila y Santiago Escuain, redactores. Nuevo Diccionario Ilustrado de la Biblia, Editorial CLIE, Terrassa 1985. [16]Dahood M.: Ebla, Ugarit and the Bible En: The Archives of Ebla (Doubleday Garden City, N. Y., 1981) Freedman D. N. The Real Story of the Ebla Tablets, En: Biblical Archaeologist, vol. 41, dic 1978, PP 143-164. Matthiae, P. Ebla: an Empire Rediscovered Doubleday, Garden City, N Y, 1980. Véase: Himno al dios creador, en la tablilla TM.75.G. 1982. [17] Es interesante notar que en la tradición del Génesis se hace referencia al encuentro de Abrahán con un rey de Salem (núcleo original de la futura Jerusalén), llamado Melquilsedec de quien se dice era “sacerdote del Dios altísimo”, y a quien el patriarca hebreo honró con un tributo. La misma tradición los muestra a ambos, Abrahán y Melquilsedec (mesopotámico uno y cananeo el otro) adorando al Dios que el pueblo hebreo adoraría siglos más tarde (Génesis 14:18-22). Esto resulta sugestivo. La adoración de Yah-Jehová, es más antigua que la religión hebrea. [18] ... Israel Exploration Journal, volúmen 13, Nº 2. [19] ...Biblical Archaeology Review. Marzo-abril, 1983, pp. 18. Shanks, H. Los manuscritos del Mar Muerto. Barcelona. Paidós. 1998. [20] Pritchard, La Sabiduría del Antiguo Oriente. Págs. 245-246. [21]Porten, Bezalel. Archives from Elephantine:The life of Ancient Jewish Military Colony, University of California press, Berkeley, Los Angeles, 1968. [22]Shanks, Hershel. (Compilador). Los manuscritos del Mar Muerto, pp. 153-157. [23]El tetragrámaton aparece escrito en caracteres cuadrados en 49 lugares de Deuteronomio, además de otras tres veces en los fragmentos 116, 177, y 123. Véase: Vaccari, A. Papiro Fuad, Inv. 266. Analisi critica dei Frammenti pubblicati in: ‘New Word Translation of the Christian Greek Scriptures’. En: Studia Patristica, tomo I, parte I. Editado por Kurt Aland y F. L. Cross. Berlín. 1957. [24]Véase The Jewish Encyclopedia, vol. 12, página 119. 1976.